קליעה מדור לדור – על מסורות הקליעה בארץ 

 

 

ספר

 

 

 

ספר זה הוא חלק ממאמץ  לשימור המלאכות המסורתיות של הארץ .

הוא נכתב עבור אלו שמתעניינים\ות בקליעה, וכן עבור אלו שמתעניינים\ות במסורות הקדומות של ארץ ישראל ובמסורות הפלסטיניות.                                                                                        

מטרתו העיקרית היא לתעד באופן מפורט ככל האפשר את שיטות הקליעה המסורתיות שהיו נהוגות בארץ, אשר עדיין הצלחתי ללמוד מיד ראשונה.

הספר מסתמך על מחקר שדה, שנערך בשתים עשרה השנים האחרונות, וכלל פגישות, שיחות, ולימוד מעשי מקולעות וקולעים מסורתיים בישראל ובשטחי הרשות הפלסטינית.

ההתייחסות היא לשיטות קליעה של סלים ושל מחצלות שנקלעו מחומרים מקומיים זמינים, החל מהתקופות הקדומות ביותר, (יש בספר סקירה מקיפה על הממצאים הארכיאולוגיים ואזכורים מהמשנה והתלמוד, המלמדים אותנו על העבר הרחוק של המלאכה). וכן פרקים על הקליעה התימנית והאתיופית. 

 

הקליעה הפלסטינית המסורתית  לא תועדה בספרות, ושילוב הטכניקות והחומרים הנוהג בקליעה היום בישראל עלול לבלבל, כיוון שקליעת סלים כתחביב וכאפיק יצירה אומנותי נעשית מוכרת ונפוצה יותר בארץ בשנים האחרונות.   אבל הקליעה הזו איננה נשענת  על המסורות שהיו קיימות כאן מקדמת דנא,

אלא על שילוב של שיטות עבודה ממקומות שונים, עם חומרים מקומיים – מסורתיים וחדשים.  במצב זה לא רק שהשיטות המסורתיות נעלמות,

אלא שחלק גדול מן הקולעים והקולעות, ובודאי שכלל הציבור אפילו אינו מודע לכך שהתקיימו(!) כלומר – הן גם נעלמות בפועל וגם נעלמות מן התודעה.

 

הספר נועד לשפוך אור על המסורות שנעלמו או כמעט נעלמו, ולעודד את החייאתן. הוא מדגיש מאד את הצד התרבותי. כלומר – יש בו תיאורים 

לא רק של הקליעה עצמה אלא גם של איסוף החומר, העונה המתאימה, התפקידים היעודיים של כל סל, השמות המיוחדים של הסלים השונים ושל המחצלות השונות, וכן פתגמים או מנהגים הקשורים בהם.

 

הספר מחולק לפרקים על פי סוגי הקליעה השונים. כל פרק כולל התייחסות עיונית, המתארת את ההקשרים המקומיים, החומריים והתרבותיים של המלאכה וגם תיאור טכני מפורט, המאפשר לימוד פעיל. התיאורים מלווים בצילומים להמחשה.  

לשיטות הקליעה בקש חיטה, בעלעלי תמר ובסנסנים מצורפות הנחיות מצויירות ומצולמות המלמדות את אופן העבודה מתחילתה שלב אחרי שלב, ומתאימות גם לחסרי ולחסרות נסיון.

ככל הידוע לי אין ספרים אחרים המלמדים שיטות אלו.

בכל פרק מוזכר\ת המורה ממנו\ה למדתי את שיטת הקליעה עם כמה מילים על הרקע שלו\ה,  וסיפור המפגש שלי איתו\ה.

 

הספר הוא בן 400 עמודים, ויש בו 670 תמונות ! ממש אנציקלופדיה של הקליעה בארץ! 

הוא נכתב בעברית לציבור הקוראים הישראלי, ויש בו כדי להאיר צדדים בתרבות הפלסטינית, שאינם מוכרים ליהודים, והולכים ונשכחים גם בקרב הערבים.

 

מחיר הספר – 180 ש"ח.  יש נקודות חלוקה בתל אביב, ירושלים , טבעון, לפיד, פרדס חנה, עומר, אבן יהודה קיבוץ להבות הבשן, וכמובן אצלי ביבנאל.  משלוח בדואר רשום, בתוספת 15 ש"ח .

לקנייה  שלחו לי הודעה למייל  yonitcrystal@gmail.com ואחזור אליכם עם פרטי החשבון /ביט  להעברה,

תודה!

 

מדברי הקוראות והקוראים על הספר: 

יונית – נרגענו מסדנת המחצלות, וסוף סוף היה לי זמן לעיין בספר שלך. קשה לתאר במילים את ההתרגשות שמלווה אותי בקריאתו. תודה לך על מפעל חייך החשוב מאין כמוהו, ועל כך שזכינו להחזיק בתיעוד כל כך מפורט ומרתק של מפעל זה. מדהים איך בספר קלעת יחד סיפורים אישיים, היסטוריים, עם פתגמים בערבית על קליעת סלים והוראות מדויקות לקליעה של כל כך הרבה סוגי סלים ומחצלות! ממש ממליצה על הספר!

גלי עגנון 

 

ליונית שלום,

קודם כל ברכות, הספר ממש מרשים. היום קבלתי אותו, למרות שכבר לא חיכיתי שתשלחי לי אותו כעת.

השקעת בו ממש את כל כולך. התחלתי לקרוא את הספר, אי אפשר לקרוא אותו מהר כי הוא מלא ועשיר בידע שלך.

הספר הוא הרבה יותר ממה שציפיתי לו. את יכולה להכניס אותו לרשימת הלימודים בכל מכללה או אוניברסיטה המדברת על עבודות יד.

כל הכבוד

ותודה ששלחת לי אותו כל כך מהר

חביבה יעקובי

 

מכל השבוע הזה – 
הדבר אולי הכי מרגש היה לקבל את הספר הזה היום בדואר.

אני לא יכול שלא לכתוב סופרלטיבים,
משום שבאמת מדובר באחד הספרים הכי משמעותיים וחשובים ומעמיקים שנכתבו בשפה העברית אודות מלאכות מסורתיות.

פתחתי אותו ומיד סגרתי, כי הרגשתי שצריך ממש תעצומות נפש כדי להתמסר לאוצר הבלום הזה. (כמובן שפתחתי אותו שוב).

>> אז אם מלאכות יד מסורתיות, שימוש בצמחיית הארץ לצרכי האדם והאתנוגרפיה של מי ומה שהיו כאן לפנינו מרתקות אתכן/ם – עזבו הכל (ממש כך!) וקנו לעצמכן/ם עותק לכבוד חג השבועות.

כי כמו שאני מתעקש תמיד: בחג הזה יש הרבה יותר מאשר "ביכורים" ושלל המשמעויות והמיתוסים הציוניים שהולבשו עליו. לכן/ם ולדורות הקודמים והבאים מגיע הרבה יותר מזה. והספר בעיניי הוא גילום של ההכרה הזו וניסיון להופכה להוויית-חיים בעולם שמכור לריבויים ולחוויות.

יהודה להב – גלעד

 

 

אספתי אתמול את הספר 

יונית עלה לי מחשבה שאולי יש לתרגם אותו פרק-פרק לערבית ולאנגלית ולהוציא אותו בחוברות אחת-אחת . לא שאני במקצוע או מתמצאת בכלל! תחושה ……

בהצלחה עם הפצת גוף הידע החשוב ומרשים הזה, תרומה שאין דומה לו להבנה ושמירה של תרבות המקום.

אוולין

 

 

המלצה על הספר:

בצורה בהירה ופשוטה יונית מגלה לנו את התרבות שהייתה בארץ והולכת ונעלמת. אפשר להתרגש בלי סוף מהספר שמספר על מומחים בתחומם, אנשים שידעו לעשות את הנס ולהפוך כמה זרדים לבית, לסל, לרשת דייגים. כל כך קל להתנשא ולהתעלם מהתרבות הזו שהולכת ונכחדת. יונית הבינה את גודל הרגע וצילמה ותעדה במשך שנים את התרבות העממית של ערביי הארץ. מרתק ויפייפה! לדעתי ספר חובה לכל אוהבי האדמה הזו, יהודים וערבים.   

ענת אסיה, בית קשת.

 

 

שלום יונית,

אמנם לקח זמן, סיימתי את קריאת ספרך מדור לדור, נהנתי מכל רגע קריאה: ההשקעה העצומה שלך באיסוף כל היבט אפשרי של החומר הופך את הספר לתנ"ך הקליעה.  מקור שרבים רבים ישאבו ממנו….

נפלא. תודה גדולה,

גבי אבלס

מודיעין.